bài dịch, hàn quốc,

Chuyến taxi bay không người lái đầu tiên trên bầu trời Seoul. Thương mại hoá sau 5 năm nữa.

Hưng Phan Hưng Phan Theo dõi · Mất khoảng 4 phút để đọc hết bài
Chuyến taxi bay không người lái đầu tiên trên bầu trời Seoul. Thương mại hoá sau 5 năm nữa.
Chia sẻ bài

Taxi bay không người lái, một loại hình giao thông trong các đô thị lớn ở tương lai đang nhận được nhiều sự quan tâm, đã có chuyến bay đầu tiên trên bầu trời Seoul.

Mô tả (Sapo) gốc

미래 대도시 교통수단으로 주목받는 드론택시가 처음으로 서울 도심 하늘을 날았습니다.

Bài gốc: 서울 도심 하늘 누빈 첫 드론택시…5년 뒤 상용화

Đoạn văn gốc

[앵커]

미래 대도시 교통수단으로 주목받는 드론택시가 처음으로 서울 도심 하늘을 날았습니다.

정부는 드론택시를 2025년까지 상용화하겠다는 계획을 밝힌 바 있는데요.

드론택시가 도심 정체를 해소할 새 교통수단이 될 수 있을까요?

이재동 기자가 다녀왔습니다.

Taxi bay không người lái, một loại hình giao thông trong các đô thị lớn ở tương lai đang nhận được nhiều sự quan tâm, đã có chuyến bay đầu tiên trên bầu trời Seoul (서울).

Chính phủ đã thông qua kế hoạch thương mại hoá taxi bay không người lái vào năm 2025.

Liệu taxi bay không người lái, loại hình giao thông tương lai này, có thể giải quyết tình trạng ùn tắc giao thông trong thành phố?

Phóng viên 이재동 đang tường thuật lại buổi trình diễn này.

Đoạn văn gốc

[기자]

여러 대의 드론이 떠 있는 서울 한강공원. 경보음이 울리자 드론들이 일제히 착륙하며 길을 열어줍니다.

그리고 2인승의 수직이착륙기, 이른바 드론택시의 프로펠러가 돌더니 금세 50m 상공으로 날아갑니다.

좌석에 사람 무게만큼의 쌀 포대를 얹은 드론택시는 약 7분간 여의도 빌딩들과 국회의사당을 내려다보며 하늘을 날았습니다.

여러 대의 드론을 동시에 모니터링하는 K-드론관제시스템이 서울 도심에서 첫선을 보인 순간입니다.

제가 타고 있는 이 수직이착륙기는 이르면 3년 뒤부터 미국과 유럽 등에서 상용 서비스가 시작될 예정입니다.

우리나라의 경우 2025년 상용화를 목표로 동체개발과 환승센터 구축을 계획하고 있습니다.

여의도에서 인천공항까지 20분대에 도착하고, 1인당 약 11만 원의 요금까지 제시하는 등 구체적 목표도 밝혔습니다.

[이랑 / 국토교통부 미래드론교통담당관] "최우선의 가치로 검증해야 할 부분이 안전성입니다. 도심이 아닌 안전한 개활지에서 별도의 인프라를 구축해서 22년부터 24년까지 철저하게 안전성을 테스트하고 도심에서 서비스를 할 수 있도록…"

이번 시연 행사에는 지난해 4월 시험비행에 성공한 중국 '이항'사의 제품이 사용됐는데, 우리 기업 중에서도 현대자동차와 한화시스템 등이 기체 개발에 뛰어든 상태입니다.

Công viên 한강 ở 서울, trên bầu trời đang có rất nhiều chiếc drone (một loại thiết bị bay không người lái) đang bay lơ lửng. Một âm thanh báo động vang lên, tất cả chúng đồng loạt hạ cánh xuống, mở ra một bầu trời quang đãng.

Một phương tiện cất/hạ cánh theo phương thẳng đứng 2 người ngồi, được gọi là taxi bay không người lái, quay cánh quạt và ngay lập tức bay lên tới độ cao 50 mét.

Chiếc taxi bay không người lái này mang theo một bao gạo có trọng người bằng người thật đã bay phía trên toà nhà 여의도 và toà nhà quốc hội trong vòng 7 phút.

Đó cũng là thời điểm hệ thống K-Drone, hệ thống giám sát các thiết bị bay không người lái cùng lúc, được ra mắt ở trung tâm thành phố 서울.

Chiếc taxi bay không người lái mà chúng ta đang sử dụng sẽ được Mỹ và châu Âu đưa vào thương mại hoá sớm nhất trong vòng 3 năm tới.

Tại Hàn Quốc, chúng ta cũng có kế hoạch phát triển thân máy và xây dựng trung tâm trung chuyển để phục vụ cho mục tiêu thương mại hoá vào năm 2025.

Đồng thời, chính phủ cũng tiết lộ kế hoạch chi tiết về mức giá để vận chuyển một người từ 여의도 tới sân bay Incheon (인천) trong vòng 20 phút rơi vào khoảng 110.000 won.

Theo người phụ trách bộ giao thông đường bộ và phòng vận chuyển máy bay không người lái trong tương lai, “Ưu tiên số một là phải kiểm chứng được mức độ an toàn ở mức cao nhất. Phải xây dựng một cơ sở hạ tầng cách biệt với nội ô từ năm 2022 đến 2024 để có thể kiểm tra độ an toàn bay và đưa vào sử dụng trên thành phố”.

Trong lần trình diễn này, chúng ta đã sử dụng sản phẩm 이항 đến từ Trung Quốc, vốn đã vượt qua bài kiểm tra bay vào hồi tháng 4, được 2 công ty Hàn Quốc là Huyndai Car và Hanhwa tham gia phát triển bộ khung máy.

Phóng viên 이재동, đến từ 연합뉴스TV.

Thông tin thêm

  • Hình ảnh từ facebook của thành phố Seoul
Hưng Phan
Dịch bởi Hưng Phan Theo dõi
Xin chào, mình là Hưng, một lập trình viên, thích dịch báo (hungphan88@gmail.com)!