bài dịch, tiếng anh,

Tại sao chúng ta có cây thông Noel? Cùng tìm hiểu lịch sử đáng kinh ngạc phía sau truyền thống này.

Hưng Phan Hưng Phan Theo dõi · Mất khoảng 28 phút để đọc hết bài
Tại sao chúng ta có cây thông Noel? Cùng tìm hiểu lịch sử đáng kinh ngạc phía sau truyền thống này.
Chia sẻ bài

Từ Estonia đến Nam Cực, biểu tượng ngoại giáo một thời này mang trên mình nhiều hình dạng kỳ lạ khác nhau.

Mô tả (Sapo) gốc

From Estonia to Antarctica, this once-pagan symbol has taken on many strange forms.

Bài gốc: Why do we have Christmas trees? The surprising history behind this holiday tradition.

PHOTOGRAPH BY HULTON ARCHIVE, GETTY IMAGES

In December 1848, an illustration showed Queen Victoria, Prince Albert, and their children admiring a Christmas tree. Many variations of the image began to circulate, popularizing the festive trend. PHOTOGRAPH BY HULTON ARCHIVE, GETTY IMAGES

Hình ảnh của nữ hoàng Victoria, hoàng tử Albert và con cái của mình quây quần bên cây thông Noel vào tháng 12/1848. Nhiều bản sao của bức hình này đã được bán ra, biểu hiện một xu hướng lễ hội mới. Hình ảnh chụp bởi Hulton Archive, Getty Images

Đoạn văn gốc

CHRISTMAS TREES ARE a strange tradition, if you think about it: Every December, people in regions around the world head to the nearest forest, chop down a tree, drag it into their homes, adorn it with lights, baubles, and tinsel—then unceremoniously drag it to the curb in January.

But evergreen boughs have been essential seasonal decor since ancient times as part of pagan winter solstice celebrations. “Evergreens at midwinter festivals were traditional since the ancient world, signifying the victory of life and light over death and darkness,” writes Carole Cusack, professor of religious studies at the University of Sydney, in an email.

It’s difficult to pinpoint exactly when and where these pagan traditions morphed into the tradition as we know it: Several countries claim to be the birthplace of the Christmas tree, and there are competing mythologies that seek to explain what it all means. But while Christmas trees appear around the world, their origins are traced to regions with abundant evergreen forests—especially those in northern Europe. Here’s a look at how the Christmas tree evolved into a modern icon—and inspired new customs along the way.

Khi bạn nghĩ về cây thông Noel (cây Giáng sinh), đó là một truyền thống kỳ lạ: Mỗi tháng 12, mọi người trên khắp thế giới tìm đến những khu rừng gần nhà, chặt một cái cây, kéo nó về nhà, trang hoàng nó với những dây đèn, đồ trang sức và những dây kim tuyến, sau đó lại vứt bỏ chúng ra ngoài lề đường vào tháng một.

Nhưng những cành cây thường xanh này đã trở thành một vật trang trí thiết yếu từ thời cổ đại như là một phần của việc chào đón ngày đông chí của những người ngoại giáo. Giáo sư nghiên cứu tôn giáo của đại học Sydney, Carole Cusack, viết trong một email rằng, “Những cây thường xanh trong các ngày hội giữa mùa đông là một truyền thống có từ thời cổ đại, để biểu hiện chiến thắng của sự sống và ánh sáng với cái chết và bóng tối.”

Rất khó để xác định chính xác lúc nào và khi nào mà những truyền thống ngoại giáo này trở thành một truyền thống mà tất cả chúng ta đều biết: Một số quốc gia tự xưng là nơi khai sinh ra cây thông Noel, và tạo ra những cây chuyện thần thoại để giải nghĩa cho nó. Nhưng khi cây thông Noel xuất hiện ở khắp mọi nơi trên thế giới, nguồn gốc của chúng được cho rằng bắt nguồn từ những khu rừng có nhiều cây thường xanh trưởng thành, đặc biệt là ở vùng Bắc Âu. Ở đây chúng ta sẽ thấy làm cách nào mà cây thông Noel đã trở thành một biểu tượng đương đại và truyền cảm hứng cho nhiều phong tục, truyền thống mới hình thành xoay quanh nó.

The Rockefeller Center Christmas Tree stands lit in New York. The 75-foot tall Norway spruce is lit by more than 50,000 LED lights.

The Rockefeller Center Christmas Tree stands lit in New York. The 75-foot tall Norway spruce is lit by more than 50,000 LED lights. PHOTOGRAPH BY DIANE BONDAREFF, AP IMAGES FOR TISHMAN SPEYER/XINHUA/ALAMY STOCK PHOTO

Cây thông Noel thắp sáng tại trung tâm Rockefeller ở New York. Đây là cây vân sam của Na Uy cao 75-foot (22.86 mét) được thắp sáng bởi 50,000 bóng đèn LED. Hình ảnh chụp bởi Diane Bondareff, AP Images cho Tishman Speyer/Xinhua/Alamy Stock Photo

Tiêu đề gốc

Competing claims in Northern Europe

Cuộc cạnh tranh về quê hương của cây Giáng sinh tại các nước Bắc Âu

Đoạn văn gốc

Latvia and Estonia both claim to have been home to the first Christmas tree. Latvia traces its Christmas tree traditions back to 1510, when a merchant guild called the House of the Black Heads carried a tree through the city, decorated it, and later burned it down. Meanwhile, Estonia has countered those claims, saying it has evidence of a similar festival hosted by the very same guild in its capital city Tallinn in 1441.

(Related: Ancient matriarchal customs thrive on this Estonian island.)

Cả Latvia và Estonia đều tuyên bố rằng họ chính là quê hương của cây thông Noel đầu tiên. Latvia có truyền thống làm cây thông Noel từ năm 1510, khi một hội thương gia có tên là House of the Black Heads mang một cái cây đi khắp thành phố, trang trí và sau đó thiêu rụi nó. Trong khi đó, Estonia cũng phản bác các tuyên bố đó, nói rằng họ có bằng chứng về một lễ hội tương tự được tổ chức cũng bởi hội thương gia này tại thành phố thủ đô của họ Tallinn vào năm 1441.

Bài liên quan: (Phong tục mẫu hệ phát triển mạnh trên hòn đảo của người Estonia)[https://www.nationalgeographic.com/travel/destinations/europe/estonia/pictures-kihnu-island-culture-matriarchy/]

A holiday market in Estonia’s capital Tallinn features a large Christmas tree. Both Latvia and Estonia claim to be the birthplace of the Christmas tree.

A holiday market in Estonia’s capital Tallinn features a large Christmas tree. Both Latvia and Estonia claim to be the birthplace of the Christmas tree. PHOTOGRAPH BY DAVID MIN, GETTY IMAGES

Hình ảnh cây thông Noel nổi bật lên tại một chợ lễ hội tại thủ đô Tallin của Estonia. Cả Lativa và Estonia đều tuyên bố họ là nơi khai sinh ra cây thông Noel. Hình ảnh của David Min, Getty Images.

A Christmas tree towers outside St. Peter’s church in Riga, Latvia.

A Christmas tree towers outside St. Peter’s church in Riga, Latvia. PHOTOGRAPH BY IKARS KUBLINS, ALAMY STOCK PHOTO

Cây thông Noel bên ngoài nhà thờ thánh Peter tại Riga, Latvia. Hình ảnh của Ikars Kublins, Alamy Stock Photo

Đoạn văn gốc

Historians have cast doubt on both claims. Gustavs Strenga of the National Library of Latvia in Riga told the New York Times in 2016 that the guild’s festivities were likely unrelated to Christmas. But that hasn’t stopped these two countries from fighting for bragging rights—and in Riga’s Town Hall Square, a plaque commemorates the spot of the first Christmas tree.

Các nhà lịch sử học tỏ ra nghi ngờ về cả hai tuyên bố trên. Gustavs Strenga của thư viện quốc gia Latvia tại Riga nói với tạp chí New York Times vào năm 2016 rằng các lễ hội có thể không liên quan đến Giáng sinh. Nhưng điều đó không ngăn cản được hai quốc gia này đấu tranh cho sự khoe khoang này, chúng ta có thể thấy tại quảng trường của toà thị chính Riga, một tấm bảng được dựng lên để kỷ niệm về vị trí của cây thông Noel đầu tiên.

Tiêu đề gốc

Christmas tree origins in Germany

Nguồn gốc của cây thông Noel tại Đức

Đoạn văn gốc

Instead, Cusack says it’s more likely that the Christmas tree as we know it was born in the Alsace region during the 16th century. (Now part of France, the region was considered German territory at the time.) Historical records indicate that a Christmas tree was raised in the Strasbourg Cathedral in 1539—and that the tradition had grown so popular throughout the region that the city of Freiburg banned felling trees for Christmas in 1554.

(Related: Read the surprisingly tangled history of the origins of Santa Claus.)

Folklore offers a number of different explanations for the meaning of the tree. Some suggest that it was inspired by the paradise tree, a symbol of the Garden of Eden that featured in a medieval play about Adam and Eve. Others believe the Christmas tree evolved from Christmas pyramids, wooden structures decorated with evergreen boughs and religious figures. Cusack doesn’t believe there’s any substance to those theories; instead, she says, “The Christmas tree was intended to be religiously neutral in the context of Christianity.”

Still, the tradition caught on among German families and slowly evolved through the years to what we know today. Cusack says that Protestant reformer Martin Luther is often credited with being the first to put lights on the Christmas tree—with candles rather than today’s electric lights, which were invented in 1882—after a nighttime stroll through the forest with twinkling stars above. German emigrants took these traditions with them as they resettled in other countries. By the 18th century, Cusack says, Christmas trees were all over Europe.

Thay vào đó, Cusack nói rằng có thể cây thông Noel mà chúng ta biết được sinh ra ở vùng Alsace vào thế kỷ 16. (Mặc dù bây giờ một phần của nước Pháp, nhưng khu vực này từng được xem là một phần lãnh thổ Đức vào thời điểm đó) Những dữ liệu lịch sử chỉ ra rằng một cây thông Noel đã được dựng nên tại thánh đường Strasbourg vào năm 1539, và truyền thống đó phát triển mạnh khắp vùng đất đó cho đến khi thành phố Freiburg ban lệnh cấm chặt cây vào lễ giáng sinh từ năm 1554.

Bài liên quan: (Lịch sử đáng kinh ngạc về nguồn gốc của ông già Noel)[https://www.nationalgeographic.com/news/2018/12/131219-santa-claus-origin-history-christmas-facts-st-nicholas/]

Văn học dân gian cũng đưa ra nhiều giải thích khác nhau về ý nghĩa của cây thông Noel. Một số cho rằng nó được lấy cảm ứng từ hình ảnh cây địa đàng, một biểu tượng của khu vườn địa đàng trong những vở kịch thời trung cổ nói về Adam và Eve. Một số khác tin rằng cây thông Noel được phát triển từ các kim tự tháp Giáng sinh với những cấu trúc bằng gỗ được trang hoàng với những dây thường xanh và các hình ảnh tôn giáo. Cusack không tin vào những giả thuyết này, thay vào đó, bà nói rằng, “Cây thông Noel là hình ảnh trung lập với đạo Cơ đốc giáo.”

Tuy nhiên, truyền thống này vẫn tồn tại trong các gia đình người Đức và từ từ phát triển qua nhiều năm cho đến ngày nay. Cusack nói rằng nhà cải cách đạo Tin Lành Martin Luther được ghi nhận là người đầu tiên thắp sáng cây thông Noel, với những ngọn nến thay vì những bóng đèn điện tử ngày nay, được phát minh vào năm 1882, sau một đêm đi đạo trong khu rừng với những ngôi sao sáng lấp lánh trên đầu. Những người Đức di cư cũng mang những truyền thống này đi cùng họ đến những đất nước mà họ đi đến. Cusack nói rằng, vào thế kỷ 18, cây thông Noel đã hiện diện ở khắp Châu Âu.

Tiêu đề gốc

Trees become trendy in the United Kingdom

Cây thông Noel trở thành xu hướng tại vương quốc Anh

Đoạn văn gốc

Queen Charlotte—the princess of a German duchy who married King George III in the mid-18th century—is thought to have introduced the first Christmas tree to the royal household. But it was another British queen who made Christmas trees the seasonal icon they are today.

Nữ hoàng Charlotte, công chúa công quốc Đức đã cưới vua George III và giữa thế kỷ 18, được cho là người đã giới thiệu cây thông Noel đầu tiên cho gia đình hoàng gia. Nhưng một nữ hoàng Anh khác đã biến cây thông Noel thành một biểu tượng của mùa Giáng sinh như hiện nay.

The National Christmas Tree is lit on the Ellipse south of the White House in Washington, DC.

The National Christmas Tree is lit on the Ellipse south of the White House in Washington, DC. PHOTOGRAPH BY YASIN OZTURK, ANADOLU AGENCY/GETTY IMAGES

Cây thông Noel quốc gia được thắp sáng tại phía nam nhà bầu dục tại Nhà trắng ở Washington, DC. Hình ảnh của Yasin Ozturk, Anadolu Agency/Getty Images

Đoạn văn gốc

In 1848, Queen Victoria and her husband Prince Albert (another German transplant) captured the imaginations of royal watchers around the world when the Illustrated London News published an illustration of their family gathered around a decorated Christmas tree. Queen Victoria was a trendsetter of her time, and so the tradition took off around the world.

Now, the most famous Christmas tree in London is the one that lights up Trafalgar Square each winter. This tree has a rich global history of its own: In 1947, Norway started the tradition of giving the U.K. a Christmas tree every year as a token of gratitude for its allyship during World War II, when the Norwegian government took refuge in the U.K. after the Nazi invasion.

Vào năm 1848, nữ hoàng Victoria và chồng bà, hoàng tử Albert (một người Đức nhập cư) đã thu hút được sự chú ý của những người theo dõi hoàng gia trên khắp thế giới khi tờ Illustrated London News đã xuất bản một bức ảnh minh họa thể hiện gia đình bà đang quây quần bên một cây thông Noel đã được trang trí. Nữ hoàng Victoria là người dẫn đầu xu hướng trong thời đại của mình, và đã lan rộng truyền thống này ra khắp thế giới.

Bây giờ, cây thông Noel nổi tiếng nhất ở London là cây được thắp sáng tại quảng trường Trafalgar vào mùa đông. Cây thông này có một bề dày lịch sử của riêng nó: Vào năm 1947, Na Uy đã bắt đầu truyền thống tặng cho vương quốc Anh một cây giáng sinh hằng năm nhưng một lời tri ân cho đồng minh của mình trong suốt thế chiến thứ 2, khi chính phủ Na Uy phải đến vương quốc Anh tị nạn sau sự xâm lược của Đức quốc xã.

Tiêu đề gốc

Tree lighting ceremonies in the United States

Lễ hội thắp sáng cây giáng sinh tại Mỹ

Đoạn văn gốc

Germany’s Christmas tree tradition also likely arrived in the United States in the late 18th century, when Hessian troops joined the British to fight in the Revolutionary War. In the years that followed, German immigrants also brought the tradition to the U.S. and, over time, historian Penne Restad writes that they “became a point of fascination for other Americans.”

(Related: Rockefeller, the viral stowaway Christmas tree owl, flies free.)

American families adopted the Christmas tree more widely after 1850, when the Philadelphia-based magazine Godey’s Lady’s Book republished the royal family’s Christmas scene from Illustrated London News. But the magazine made a few tweaks, editing out Victoria’s crown and Albert’s royal sash to transform them into one version of an American family.

Today, the lighting of two beloved U.S. Christmas trees are part of the country’s ritual for ushering in the holiday season. In 1923, President Calvin Coolidge oversaw the lighting of the first National Christmas Tree; a decade later, in 1933, New York City lit the first Christmas tree at Rockefeller Center, which has since become a must-visit for tourists and New Yorkers alike each holiday season. Both trees have been illuminated every year since, save for a few years in the 1940s when they went dark due to blackout restrictions during World War II.

Truyền thống cây thông Noel của Đức cũng đã đến với nước Mỹ vào cuối thế kỷ 18, khi quân đội Hessian tham gia với người Anh để chiến đấu trong Revolutionary War. Trong những năm sau đó, những người nhập cư Đức cũng đã mang truyền thống của họ đến Mỹ và qua thời gian, nhà lịch sử học Penne Restad đã viết rằng chúng “đã trở thành điểm thu hút cho những người Mỹ khác”.

Bài liên quan: Rockefeller, the viral stowaway Christmas tree owl, flies free.

Những gia đình người Mỹ cũng đã dựng lên những cây thông Noel nhiều hơn hơn sau 1850, khi tạp chí Godey’s Lady’s Book có trụ sở tại Philadelphia đã tái xuất bản hình ảnh đón giáng sinh của gia đình hoàng gia từ tờ Illustrated London News. Nhưng tờ tạp chí này cũng có một số chỉnh sửa, như biến vương miện của Victoria và băng đô hoàng gia của Albert trở thành một phiên bản của một gia đình người Mỹ.

Ngày hôm nay, việc thắp sáng hai cây thông Noel đã trở thành một nghi thức quốc gia ở Mỹ để mở ra một mùa lễ hội. Vào năm 1924, tổng thống Calvin Coolidge đã giám sát việc thắp sáng cây thông Noel quốc gia đầu tiên; một thập kỷ sau đó, vào năm 1933, thành phố New York đã thắp sáng cây thông Noel đầu tiên tại trung tâm Rockefeller, vốn đã trở thành một điểm du lịch phải đến cho khách du lịch và người dân New York mỗi mùa lễ hội. Cả hai cây giáng sinh này được thắp sáng hàng năm kể từ đó, cho đến những năm 1940, chúng phải lui vào bóng tối trong suốt chiến tranh thế giới thứ 2.

Tiêu đề gốc

New Year’s trees in Russia

Cây năm mới tại Nga

Đoạn văn gốc

Christmas trees have long been a tradition in Russia. Yet the brightly decorated trees that light up the Kremlin’s Cathedral Square every December these days are not for Christmas. These are New Year’s trees, or yolka, a tradition that emerged out of a ban on Christmas trees in the wake of the Russian Revolution.

In the 1920s, the newly installed Soviet government embarked on a campaign against religion—beginning with what it considered “bourgeois” traditions like Christmas. With Christmas trees and other customs forbidden, the secular regime began to encourage citizens to celebrate New Year’s instead.

Cây thông Noel cũng có một truyền thống lâu đời tại Nga. Tuy nhiên những cây được trang trí và thắp sáng trước quảng trường thánh đường Kremlin mỗi tháng 12 không phải dành cho lễ giáng sinh. Chúng là những cây dành cho năm mới, còn gọi là yolka, một truyền thống xuất hiện từ việc cấm cây thông Noel sau cách mạng tháng mười Nga.

Vào những năm 1920, chính phủ Soviet đã thành lập một chiến dịch chống lại các hoạt động tôn giáo, bắt đầu với những gì họ coi là truyền thống của “tư bản” như lễ Giáng sinh. Với việc cây thông Noel và những phong tục khác bị cấm, các thế hệ lãnh đạo kế tục tiếp theo khuyến khích dân chúng ăn mừng năm mới thay vì lễ giáng sinh.

Syntagma Square features a ship decorated with lights at Christmas time in Athens, Greece.

Syntagma Square features a ship decorated with lights at Christmas time in Athens, Greece. PHOTOGRAPH BY WASSILIS ASWESTOPOULOS, NURPHOTO/GETTY IMAGES

Quảng trường Syntagma ở Athens, Hy Lạp nổi bật với hình ảnh một con tàu được trang trí với ánh đèn tại thời điểm Giáng sinh. Hình ảnh bởi Wassilis Aswestopoulos, Nurphoto/Getty Images

Đoạn văn gốc

But by 1935, Soviet leadership had a change of heart when it came to the tree. Pavel Postyshev, a senior Soviet official, published a newspaper article suggesting that families celebrate New Year’s Day with “fir trees sparkling with multi-colored lights.” But while Christmas eventually returned to Russia in the 1990s with the collapse of the Soviet Union, the New Year’s tree has remained a tradition ever since.

Nhưng vào năm 1935, các nhà lãnh đạo Soviet đã thay đổi góc nhìn về cây thông Neol. Pavel Postyshev, một quan chức Soviet, đã xuất bản một bài báo gợi ý rằng các gia đình có thể đón mừng ngày đầu năm với “những cây linh sam lấp lánh ánh đèn muôn màu sắc”. Nhưng khi lễ Giáng sinh chính thức được quay trở lại Nga và những năm 1990 sau sự sụp đổ của Liên bang Soviet, cây năm mới đã trở thành một truyền thống cho đến tận hôm nay.

Tiêu đề gốc

Antarctica’s scrap-metal Christmas tree

Cây giáng sinh bằng kim loại phế thải tại Nam Cực

Đoạn văn gốc

Even Antarctica has had its share of Christmas tree traditions—although there are no trees to be found in the South Pole. In 1946, crew members aboard a U.S. Navy expedition to Antarctica celebrated Christmas at sea by tying a spruce tree from Canada to their mast. More than half a century later, researchers based at the U.S. Amundsen-Scott South Pole Station created a Christmas tree out of scrap metal, complete with custom ornaments. Although the tradition briefly carried on—with iron workers adding new adornments each year—the National Science Foundation says the scrap-metal tree is no longer part of the Christmas celebrations at the Antarctic research station.

Ngay cả ở Nam Cực cũng có truyền thống về cây thông Noel, mặc dù không có một giống cây nào có thể sinh sống được tại Nam cực. Vào năm 1946, các thành viên của hải quân Mỹ trong chuyến thám hiểm đến Nam cực đã tổ chức lễ Giáng sinh trên biển bằng cách buộc một cây vân sam từ Canada vào cột buồm của thuyền. Hơn nửa thế kỷ sau đó, những nhà nghiên cứu thuộc trạm Nam cực Amundsen-Scott của Hoa Kỳ đã tạo ra một cây thông Noel từ các kim loại phế thải, với một ít đồ trang trí phụ thêm. Một dù truyền thống này vẫn được tiếp tục diễn ra một thời gian ngắn sau đó, khi các nhà nghiên cứu tiếp tục bổ sung thêm các vật trang trí hàng năm, nhưng viện khoa học quốc gia Hoa Kỳ đã cho biết cây thông kim loại này đã không còn là một phần của lễ đón Giáng sinh tại các trạm nghiên cứu đặt tại Nam Cực.

Tiêu đề gốc

Christmas boats of Greece

Những con thuyền giáng sinh tại Hy Lạp

Đoạn văn gốc

In Greece, people once decorated Christmas boats rather than trees in honor of St. Nicholas, the country’s patron saint and protector of sailors. Not only would families place small wooden boats inside their homes to symbolize a welcome return from life at sea, but lighted boats took the place of honor in public squares of cities such as Thessaloniki.

In modern days, however, the Christmas boat has been eclipsed by the Christmas tree. But such boats can still be spotted in some island communities.

Tại Hy Lạp, mọi người thường trang hoàng Giáng sinh trên các con thuyền thay vì cây để vinh danh thánh Nicholas, vị thánh bảo trợ của đất nước và người bảo vệ của các thuỷ thủ. Các gia đình không chỉ đặt những con thuyền gỗ nhỏ bên trong ngôi nhà của họ để tượng trưng sự chào đón sự trở lại của sự sống từ phía biển, mà còn thắp sáng những con thuyền ở những vị trí danh dự tại các quảng trường công cộng của các thành phố như Thessaloniki.

Trong thời hiện đại, các con thuyền Giáng sinh đã bị che mờ bởi các cây thông Giáng sinh. Nhưng những con thuyền như thế vẫn chiếm vị trí trong lòng những cộng đồng cư dân sống trên các hòn đảo.

Tiêu đề gốc

Tree plundering in Scandinavia

Cướp cây tại bán đảo Scandinavia

Đoạn văn gốc

Since the 17th century, Scandinavian families have dedicated a feast day to plundering their Christmas trees for sweets before throwing them out.

Observed on January 13, Saint Knut’s Day is named for King Canute, who ruled in the 11th century. Primarily celebrated in Sweden, the holiday is considered the 20th and last day of Christmas—unlike other countries where the Christmas period is 12 days long.

To celebrate St. Knut’s Day, families hang cookies and other treats on their Christmas trees for children to raid. Once a family has finished stripping the tree of its decorations, people sing while tossing it ceremoniously out the door. (In Norway, the tree is chopped up and thrown in the fireplace instead.)

St. Knut’s Day traditions have faded as Swedes have started taking down their Christmas decorations earlier, but Swedish folklorist Bengt af Klintberg told the TT news agency in 2015 that the tradition will live on in the country’s traditional poems and rhymes.

Từ thế kỷ thứ 17, các gia đình trên bán đảo Scandianavia đã có một ngày lễ để cướp các cây thông Noel của họ đổi lấy các món đồ ngọt trước khi vứt bỏ chúng đi.

Được khởi xướng vào ngày 13/1, ngày thánh Knut được đặt theo tên của vua Canute, trị vì tại đây vào thế kỷ 11. Được tổ chức chính thức tại Thuỵ Điển, ngày lễ được tổ chức vào ngày 20 và ngày cuối cùng của lễ Giáng sinh, không giống như các nước khác khi lễ giáng sinh kéo dài 12 ngày.

Để kỷ niệm ngày thánh Knut, các gia đình treo các loại bánh qui và các món ăn khác lên cây thông Noel của họ để trẻ em tới cướp lấy. Khi một gia đình hoàn thành việc loại bỏ đi các vật trang trí trên cây giáng sinh, họ sẽ hát trong một nghi lễ ném cây ra khỏi nhà (Ở Na Uy, cây sẽ bị chặt ra và bị thiêu cháy.)

Truyền thống ngày thánh Knut đã phai nhạt dần khi người Thuỵ Điển bắt đầu trang hoàng Giáng sinh sớm hơn, nhưng nhà văn hoá dân gian Thuỵ Điển Bengt af Klintberg nói với hãng tin TT vào năm 2015 rằng truyền thống này sẽ vẫn tồn tại mãi trong các bài thơ và dân ca truyền thống của đất nước.

Tió de Nadal, a Christmas tradition in Catalonia, waits on sale at a Christmas market in Barcelona, Spain.

Tió de Nadal, a Christmas tradition in Catalonia, waits on sale at a Christmas market in Barcelona, Spain. PHOTOGRAPH BY CISCO PELAY, ALAMY STOCK PHOTO

Tió de Nadal, một truyền thống Giáng sinh tại Catalonia, đang được bán tại một chợ Giáng sinh tại Barcelona, Tây Ban Nha. Hình ảnh bởi Cisco Pelay, Alamy Stock Photo

Tiêu đề gốc

Pooping logs of Catalonia

Những khúc gỗ có hình khuôn mặt của Catalonia

Đoạn văn gốc

One tree-adjacent tradition is Catalonia’s Tió de Nadal, a hollow log with a painted face that families bring into their homes in the weeks leading up to Christmas. Children are expected to care for the Tió de Nadal by wrapping it in a blanket and leaving food and water out at night. Then on Christmas Day, they beat the log with sticks to make it defecate presents and treats from a hole in its rear end.

(Related: Another Catalan tradition? Building death-defying human towers.)

According to NPR, this unusual tradition may have evolved from a pagan ritual in which people set tree trunks on fire to keep warm through the winter. But why does the log have to poop out its treasures? Cusack says that may be related to the Caganer, the figure of a defecating peasant in Catalan Nativity scenes who represents “the world turned upside-down, when at certain times the poor or disenfranchised are celebrated and the lofty brought low,” Cusack explains. “The idea is that the feces fertilizes the earth; the caganer embodies civil virtues.”

But the true origins of this Catalan ritual remain shrouded in mystery—and, much like other Christmas tree lore, may be lost to time.

Một truyền thống khác có liên quan tới cây Giáng sinh là Tió de Nadal của xứ Catalonia, một khúc gỗ rỗng được vẽ hình khuôn mặt mà các gia đình mang về trong những tuần lễ trước Giáng sinh. Trẻ em sẽ chăm sóc cho Tió de Nadal bằng cách quấn chúng trong một chiếc chăn và mang thức ăn và nước tới cho chúng vào ban đêm. Sau đó vào ngày Giáng sinh, chúng dùng gậy đập vào khúc gỗ này để lấy quà và đồ ăn từ lỗ phía sau nó.

Bài liên quan: (Another Catalan tradition? Building death-defying human towers.)[https://www.nationalgeographic.com/culture/2019/07/these-death-defying-human-towers-build-on-catalan-tradition/]

Theo NPR, truyền thống kỳ lạ này bắt nguồn từ một nghi lễ ngoại giáo khi mọi người đốt cháy thân cây để giữ ấm qua mùa đông. Nhưng tại sau phải đập vào khúc gỗ để lấy ra kho báu của nó? Cusack nó rằng nó có thể liên quan đến Caganer, một người nông dân bừa bãi trong các lễ giáng sinh ở Calatan, đại diện cho “thế giới bị đảo lộn, khi người nghèo hay những người không có quyền được tôn vinh và người giàu bị hạ thấp”. Cusack giải thích. “Ý tưởng này giống như việc bón phân cho Trái Đất”.

Nhưng nguồn gốc thật sự của nghi lễ tại xứ Catalan này vẫn còn là một bí ẩn, và giống như các truyền thuyết về cây thông Noel khác, chúng có thể đã bị mất đi theo thời gian.

Phóng viên Amy McKeever, tạp chí National Geographic

Hưng Phan
Dịch bởi Hưng Phan Theo dõi
Xin chào, mình là Hưng, một lập trình viên, thích dịch báo (hungphan88@gmail.com)!